В Москве сдадут в аренду помещение на Пресне
Коммерческое помещение в Пресненском районе выставят на открытый аукцион.
«Победитель городского аукциона сможет арендовать подвальное помещение в Пресненском районе сроком на пять лет. У объекта удачная локация, в пешей доступности три станции метро – «Белорусская», «Маяковская» и «Баррикадная». Площадь лота чуть больше 162 «квадратов», стартовая ставка годовой аренды составляет 1,5 млн рублей», - сообщил заместитель генерального директора Центра управления городским имуществом Александр Окунев.
Лот находится в жилом пятиэтажном доме 1957 года постройки по адресу: Малый Тишинский переулок, дом 14-16. Его расположение выгодно не только относительно метро, но и транспортных потоков, отмечает управляющий директор сети офисов МИЭЛЬ Александр Москатов.
«Помещение расположено выгодно относительно метро и транспортных потоков, в центре Москвы они насыщенные даже во дворах. Лот будет интересен для размещения бэк-офиса или пункта выдачи интернет-магазинов, так как они ориентированы на плотность населения в квартале, а не на пешеходный трафик. К тому же, площадь помещения позволяет разделить его на клиентскую и складскую зоны», - добавил Александр Москатов.
Прием заявок на участие в аукционе стартует осенью 2020 года.
Впервые в истории опубликован международный стандарт по основным строительным терминам на русском и английском языках - стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины».
Документ ввел русский язык в практику международных стандартов по строительству и утвердил единую терминологическую базу.
Заместитель министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации Дмитрий Волков отметил, что публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для гармонизации положений российских нормативных документов с международными стандартами.
«Русский язык становится основой международной стандартизации по строительству наряду с английским языком, и это огромный шаг в работе по гармонизации отечественных и международных норм. Публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для отрасли, которое стало возможным благодаря тесному сотрудничеству с представителями международной организации по стандартизации ИСО, при активном участии экспертов ТК 465 «Строительство», – акцентировал заместитель министра.
Дмитрий Волков выразил уверенность, что использование единого терминологического языка будет способствовать развитию строительной отрасли. «Наличие единых строительных терминов минимизирует расхождения отечественных и международных стандартов, оставит в прошлом различия в интерпретации одних и тех же строительных процессов. Синхронизация смыслов, возможность говорить, по сути, на одном языке, окажет большое влияние на эффективность работы отечественных компаний с зарубежными коллегами», – подчеркнул он.
Возможности создания русскоязычной версии международного терминологического словаря предшествовала серьезная работа, в которой принимали участие эксперты ТК 465 «Строительство», АО «ЦНИИПромзданий», НИЦ «Строительство», НИИСФ и других ведущих российских научно-исследовательских организаций.
Работа также проводилась в тесном контакте с рабочей группой подкомитета 2 ИСО ТК59 «Здания и сооружения», где обсуждались возможности корректировки ряда терминов действовавшеготтогда стандарта ИСО 6707-1:2017 «Здания и сооружения. Словарь. Основные термины».
В настоящее время двуязычный стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины» размещен на сайте ИСО.
Официальными рабочими языками ИСО, на которых могут публиковаться оригиналы стандартов ИСО, являются английский, французский и русский языки.