После реставрации в доме Алисы Хакман в Выборге разместят школу
Бывший штаб 30 гвардейского корпуса в Выборге — он же дом Алисы Хакман — будет отреставрирован за счет средств регионального бюджета.
Об этом решении правительства Ленинградской области на своей странице «ВКонтакте» рассказал председатель комитета по культуре Ленобласти Владимир Цой.
Он также уточнил, что после проведения необходимых реставрационных работ в историческом здании-памятнике будет размещена начальная школа.
«С учетом дефицита мест в школах исторической части города, необходимости реставрации и крайне удачного местоположения, судьба данного памятника решилась весьма благоприятно!» — резюмировал Владимир Цой.
Деньги на проектирование будут заложены уже в бюджете 2021 года. Потребуется приблизительно полтора года на проектирование и около двух лет на работы.
Какая именно школа разместится в отреставрированном доме — решит город.
Стоит отметить, что выборжцы оценили такой подход.
«Прекрасная новость! Здание очень красивое, в самом центре туристической тропы»; «По-моему, это самое прекрасное предназначение»; «Замечательное, очень правильное решение. И школа для ребят, и восстановят одно из красивейших зданий Выборга. Браво!» — пишут они в социальных сетях.
Впервые в истории опубликован международный стандарт по основным строительным терминам на русском и английском языках - стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины».
Документ ввел русский язык в практику международных стандартов по строительству и утвердил единую терминологическую базу.
Заместитель министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации Дмитрий Волков отметил, что публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для гармонизации положений российских нормативных документов с международными стандартами.
«Русский язык становится основой международной стандартизации по строительству наряду с английским языком, и это огромный шаг в работе по гармонизации отечественных и международных норм. Публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для отрасли, которое стало возможным благодаря тесному сотрудничеству с представителями международной организации по стандартизации ИСО, при активном участии экспертов ТК 465 «Строительство», – акцентировал заместитель министра.
Дмитрий Волков выразил уверенность, что использование единого терминологического языка будет способствовать развитию строительной отрасли. «Наличие единых строительных терминов минимизирует расхождения отечественных и международных стандартов, оставит в прошлом различия в интерпретации одних и тех же строительных процессов. Синхронизация смыслов, возможность говорить, по сути, на одном языке, окажет большое влияние на эффективность работы отечественных компаний с зарубежными коллегами», – подчеркнул он.
Возможности создания русскоязычной версии международного терминологического словаря предшествовала серьезная работа, в которой принимали участие эксперты ТК 465 «Строительство», АО «ЦНИИПромзданий», НИЦ «Строительство», НИИСФ и других ведущих российских научно-исследовательских организаций.
Работа также проводилась в тесном контакте с рабочей группой подкомитета 2 ИСО ТК59 «Здания и сооружения», где обсуждались возможности корректировки ряда терминов действовавшеготтогда стандарта ИСО 6707-1:2017 «Здания и сооружения. Словарь. Основные термины».
В настоящее время двуязычный стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины» размещен на сайте ИСО.
Официальными рабочими языками ИСО, на которых могут публиковаться оригиналы стандартов ИСО, являются английский, французский и русский языки.