В Калининском районе Петербурга становится светлее
В 2019 году современное освещение на территории Калининского района получили: местные проезды вдоль Гражданского проспекта от проспекта Луначарского до проспекта Просвещения, Свердловский сад, квартал 54, СМР (ул. Черкасова - Киришская ул. – Гражданский пр. – пр. Луначарского), квартал 23, Гражданка (ул. Верности – ул.Карпинского – пр. Науки – ул. Руставели), квартал 24, Гражданка (ул. Руставели – ул. Карпинского – пр. Науки), квартал 5, Гражданка (Политехническая ул. – ул. Хлопина – Гжатская ул. – пр. Непокоренных).
В 2020 году на территории района проводятся работы по строительству и реконструкции наружного освещения в парке Академика Сахарова, на улице Ватутина, улице Веденеева от Тихорецкого проспекта до Светлановского проспекта.
Завершилось строительство наружного освещения в жилом квартале у станции метро «Академическая». Раньше освещение территории в микрорайоне (пр. Науки – Гражданский пр. – ул. Гидротехников – ул. Обручевых) ограничивалось лишь настенными светильниками, которые освещали только периметр домов. В 2020 году помимо пешеходных дорожек, территорий общеобразовательных учреждений светильники осветят 18 детских и спортивных площадок.
Длительное время без освещения находилась улица Веденеева от Тихорецкого проспекта до Светлановского проспекта. В 2020 году здесь станет светло и комфортно.
Работы по развитию световой среды Калининского района ведутся подведомственными Комитету по энергетике и инженерному обеспечению организациями: СПб ГБУ «Ленсвет», СПб ГКУ «Управление заказчика».
Впервые в истории опубликован международный стандарт по основным строительным терминам на русском и английском языках - стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины».
Документ ввел русский язык в практику международных стандартов по строительству и утвердил единую терминологическую базу.
Заместитель министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации Дмитрий Волков отметил, что публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для гармонизации положений российских нормативных документов с международными стандартами.
«Русский язык становится основой международной стандартизации по строительству наряду с английским языком, и это огромный шаг в работе по гармонизации отечественных и международных норм. Публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для отрасли, которое стало возможным благодаря тесному сотрудничеству с представителями международной организации по стандартизации ИСО, при активном участии экспертов ТК 465 «Строительство», – акцентировал заместитель министра.
Дмитрий Волков выразил уверенность, что использование единого терминологического языка будет способствовать развитию строительной отрасли. «Наличие единых строительных терминов минимизирует расхождения отечественных и международных стандартов, оставит в прошлом различия в интерпретации одних и тех же строительных процессов. Синхронизация смыслов, возможность говорить, по сути, на одном языке, окажет большое влияние на эффективность работы отечественных компаний с зарубежными коллегами», – подчеркнул он.
Возможности создания русскоязычной версии международного терминологического словаря предшествовала серьезная работа, в которой принимали участие эксперты ТК 465 «Строительство», АО «ЦНИИПромзданий», НИЦ «Строительство», НИИСФ и других ведущих российских научно-исследовательских организаций.
Работа также проводилась в тесном контакте с рабочей группой подкомитета 2 ИСО ТК59 «Здания и сооружения», где обсуждались возможности корректировки ряда терминов действовавшеготтогда стандарта ИСО 6707-1:2017 «Здания и сооружения. Словарь. Основные термины».
В настоящее время двуязычный стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины» размещен на сайте ИСО.
Официальными рабочими языками ИСО, на которых могут публиковаться оригиналы стандартов ИСО, являются английский, французский и русский языки.