В центре Кингисеппа установили памятник Петру I


24.08.2020 12:45

Особо значимым событием для Кингисеппа и региона стало торжественное открытие памятника Петру I на площади у местной администрации.


Скульптуру открыли в День города и День российского флага.

Пятиметровый монумент, который несомненно станет местом притяжения жителей и гостей города, создали и установили на деньги почетного жителя Кингисеппа Бориса Гольдемберга.

Перед открытием памятника Борис Гольдемберг отметил, что горожане чтят историю и посоветовал также обратить внимание на исторические здания Кингисеппа, «которые помнят Петра и Екатерину».

Открытие памятника в рамках своей рабочей поездки в Кингисеппский район посетил и губернатор Ленинградской области Александр Дрозденко. Глава региона напомнил жителям города о истории Кингисеппа и российского флага:

«Тиколор был поднят как флаг еще отцом Петра I, но не как государственный флаг, а как флаг на многопушечном корабле «Орел», который был построен по лучшим в то время голландским технологиям. Сам Петр I уже использовал этот флаг в том числе во время морских баталий», – рассказал Александр Дрозденко.

Не меньше внимания глава региона уделил и современному Кингисеппу, основанному еще как город Ямбург 636 лет назад:

«Сегодня здесь современный, динамично развивающийся город, в котором развиваются современные производства. Но помнить историю – не менее важно. Поэтому здесь, на центральной площади, сегодня открывается памятник Петру I» - добавил глава региона.

После обращения губернатора, белое полотно, под которым находилась скульптура, под звуки барабанной дроби упало на землю, а горожане увидели величественную фигуру императора-реформатора. Открытие памятника сопровождали громкие аплодисменты и вихрь из конфетти.

АВТОР: 47ньюс
ИСТОЧНИК ФОТО: https://online47.ru

Подписывайтесь на нас:


21.08.2020 10:15

Впервые в истории опубликован международный стандарт по основным строительным терминам на русском и английском языках - стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины».


Документ ввел русский язык в практику международных стандартов по строительству и утвердил единую терминологическую базу.

Заместитель министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации Дмитрий Волков отметил, что публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для гармонизации положений российских нормативных документов с международными стандартами.

«Русский язык становится основой международной стандартизации по строительству наряду с английским языком, и это огромный шаг в работе по гармонизации отечественных и международных норм. Публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для отрасли, которое стало возможным благодаря тесному сотрудничеству с представителями международной организации по стандартизации ИСО, при активном участии экспертов ТК 465 «Строительство», – акцентировал заместитель министра.  

Дмитрий Волков выразил уверенность, что использование единого терминологического языка будет способствовать развитию строительной отрасли. «Наличие единых строительных терминов минимизирует расхождения отечественных и международных стандартов, оставит в прошлом различия в интерпретации одних и тех же строительных процессов. Синхронизация смыслов, возможность говорить, по сути, на одном языке, окажет большое влияние на эффективность работы отечественных компаний с зарубежными коллегами», – подчеркнул он.

Возможности создания русскоязычной версии международного терминологического словаря предшествовала серьезная работа, в которой принимали участие эксперты ТК 465 «Строительство», АО «ЦНИИПромзданий», НИЦ «Строительство», НИИСФ и других ведущих российских научно-исследовательских организаций.

Работа также проводилась в тесном контакте с рабочей группой подкомитета 2 ИСО ТК59 «Здания и сооружения», где обсуждались возможности корректировки ряда терминов действовавшеготтогда стандарта ИСО 6707-1:2017 «Здания и сооружения. Словарь. Основные термины».

В настоящее время двуязычный стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины» размещен на сайте ИСО.

Официальными рабочими языками ИСО, на которых могут публиковаться оригиналы стандартов ИСО, являются английский, французский и русский языки.

АВТОР: Пресс-служба Минстрой РФ
ИСТОЧНИК ФОТО: infourok.ru

Подписывайтесь на нас: