43 дома в Москве отселены по программе реновации
По программе реновации жилищного фонда в Москве полностью отселены 43 многоквартирных дома из 158, расселяемых с 2018 года. При этом 27 домов уже демонтированы по технологии «умного сноса».
Об этом сообщил руководитель Департамента градостроительной политики города Москвы Сергей Лёвкин.
«Сейчас в проектировании и строительстве находятся 262 объекта суммарной площадью 4,2 миллиона квадратных метров, 60 домов введены в эксплуатацию», – отметил Сергей Лёвкин.
«В настоящее время по программе реновации в новые квартиры переселяются более 19 тысяч человек из 115 многоквартирных домов. Они расположены практически во всех округах столицы, кроме Зеленограда и СЗАО», – сообщил Максим Гаман, министр Правительства Москвы, руководитель Департамента городского имущества.
В соответствии с едиными стандартами программы реновации жителям предоставляются квартиры с улучшенной отделкой, на прилегающей к домам территории размещаются детские площадки и проведено озеленение.
Программа реновации жилищного фонда утверждена Мэром Москвы Сергеем Собяниным в августе 2017 года. Она касается более 1 миллиона москвичей и предусматривает расселение 5174 домов. Для ее реализации сформирован перечень, куда включены 464 «стартовые» площадки.
Подробнее о программе реновации можно узнать на официальном сайте Мэра Москвы.
Впервые в истории опубликован международный стандарт по основным строительным терминам на русском и английском языках - стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины».
Документ ввел русский язык в практику международных стандартов по строительству и утвердил единую терминологическую базу.
Заместитель министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации Дмитрий Волков отметил, что публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для гармонизации положений российских нормативных документов с международными стандартами.
«Русский язык становится основой международной стандартизации по строительству наряду с английским языком, и это огромный шаг в работе по гармонизации отечественных и международных норм. Публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для отрасли, которое стало возможным благодаря тесному сотрудничеству с представителями международной организации по стандартизации ИСО, при активном участии экспертов ТК 465 «Строительство», – акцентировал заместитель министра.
Дмитрий Волков выразил уверенность, что использование единого терминологического языка будет способствовать развитию строительной отрасли. «Наличие единых строительных терминов минимизирует расхождения отечественных и международных стандартов, оставит в прошлом различия в интерпретации одних и тех же строительных процессов. Синхронизация смыслов, возможность говорить, по сути, на одном языке, окажет большое влияние на эффективность работы отечественных компаний с зарубежными коллегами», – подчеркнул он.
Возможности создания русскоязычной версии международного терминологического словаря предшествовала серьезная работа, в которой принимали участие эксперты ТК 465 «Строительство», АО «ЦНИИПромзданий», НИЦ «Строительство», НИИСФ и других ведущих российских научно-исследовательских организаций.
Работа также проводилась в тесном контакте с рабочей группой подкомитета 2 ИСО ТК59 «Здания и сооружения», где обсуждались возможности корректировки ряда терминов действовавшеготтогда стандарта ИСО 6707-1:2017 «Здания и сооружения. Словарь. Основные термины».
В настоящее время двуязычный стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины» размещен на сайте ИСО.
Официальными рабочими языками ИСО, на которых могут публиковаться оригиналы стандартов ИСО, являются английский, французский и русский языки.