Международные стандарты по строительству «заговорили» по-русски


21.08.2020 10:15

Впервые в истории опубликован международный стандарт по основным строительным терминам на русском и английском языках - стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины».


Документ ввел русский язык в практику международных стандартов по строительству и утвердил единую терминологическую базу.

Заместитель министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации Дмитрий Волков отметил, что публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для гармонизации положений российских нормативных документов с международными стандартами.

«Русский язык становится основой международной стандартизации по строительству наряду с английским языком, и это огромный шаг в работе по гармонизации отечественных и международных норм. Публикация двуязычного стандарта – знаковое событие для отрасли, которое стало возможным благодаря тесному сотрудничеству с представителями международной организации по стандартизации ИСО, при активном участии экспертов ТК 465 «Строительство», – акцентировал заместитель министра.  

Дмитрий Волков выразил уверенность, что использование единого терминологического языка будет способствовать развитию строительной отрасли. «Наличие единых строительных терминов минимизирует расхождения отечественных и международных стандартов, оставит в прошлом различия в интерпретации одних и тех же строительных процессов. Синхронизация смыслов, возможность говорить, по сути, на одном языке, окажет большое влияние на эффективность работы отечественных компаний с зарубежными коллегами», – подчеркнул он.

Возможности создания русскоязычной версии международного терминологического словаря предшествовала серьезная работа, в которой принимали участие эксперты ТК 465 «Строительство», АО «ЦНИИПромзданий», НИЦ «Строительство», НИИСФ и других ведущих российских научно-исследовательских организаций.

Работа также проводилась в тесном контакте с рабочей группой подкомитета 2 ИСО ТК59 «Здания и сооружения», где обсуждались возможности корректировки ряда терминов действовавшеготтогда стандарта ИСО 6707-1:2017 «Здания и сооружения. Словарь. Основные термины».

В настоящее время двуязычный стандарт ИСО 6707-1:2020 «Здания и сооружения - Словарь - Часть 1: Основные термины» размещен на сайте ИСО.

Официальными рабочими языками ИСО, на которых могут публиковаться оригиналы стандартов ИСО, являются английский, французский и русский языки.

АВТОР: Пресс-служба Минстрой РФ
ИСТОЧНИК ФОТО: infourok.ru



19.08.2020 15:30

Основные работы по реставрации исторической ГЭС-2 в центре столицы, где создается музейно-образовательный комплекс «Дом культуры «ГЭС-2» планируется завершить до конца 2020 года, сообщил мэр Москвы Сергей Собянин.


«Один из крупнейших культурных центров Москвы создается за частные деньги. Инженерные коммуникации и монтажные работы в основном закончены. Ведется благоустройство, прокладка внутренних инженерных систем. Благоустройство пешеходного моста также заканчивается, и даже появилась уже зеленая березовая роща. Я надеюсь, до конца года все основные работы будут выполнены, и после Нового года начнутся пусконаладочные работы», – сказал Сергей Собянин.

На месте бывшей электростанции на Болотной набережной будет создан Дом культуры «ГЭС-2». Он станет новым культурным пространством. Территорию вокруг него благоустроят. В проект благоустройства вошли работы по реконструкции Патриаршего пешеходного моста, части Болотной набережной и создание нового спуска к реке.

Архитектурную концепцию реставрации ГЭС-2 разработала международная архитектурная мастерская Renzo Piano Building Workshop – под руководством знаменитого итальянского архитектора Ренцо Пиано, автора здания Центра Помпиду в Париже, а также других важных культурных институций в разных странах.
Общая площадь музейно-образовательного комплекса составит порядка 40 тыс. кв. метров. В комплексе будет четыре наземных и два подземных этажа. Здесь разместятся выставочные залы, образовательные классы, библиотека, книжный магазин, кафе, ресторан и актовый зал на 420 мест.

Центральным элементом комплекса будет реставрированное здание ГЭС-2 площадью 19 тыс. кв. метров. В ходе реставрации зданию бывшей электростанции вернут первоначальный вид: расчистят от поздних наслоений и пристроек, воссоздадут наиболее выразительный элемент здания – башню с часами. На крыше установят солнечные батареи, которые обеспечат до 10% энергии, необходимой для эксплуатации здания ГЭС-2.

Частью нового пространства станут арт-резиденции и зал-трансформер для театральных и музыкальных концертов, постановок и перформансов. Акустикой в ГЭС-2 занимается группа международных специалистов, часть которых создавала звуковую систему Парижской филармонии.

Для коллекций Фонда предусмотрено хранилище, где разместят и реставрационные мастерские.

Часть бывшей электростанции, отдельно стоящее здание под названием «Своды» будет отведена под творческие мастерские – центр художественного производства. В здании со сводчатыми потолками в два этажа когда-то располагался цех водочного завода Смирнова. Помимо художественных студий с оборудованием для работы по металлу и по дереву, видеомонтажа и фотопечати – здесь появятся студии звукозаписи, репетиционный зал и даже пекарня.

Также предусмотрено создание двух этажей подземного паркинга – с эксплуатируемой кровлей, на которой высадили берёзовую рощу, гармонично вписывающуюся в окружающую среду.

Современный Дом культуры «ГЭС-2» будет принимать москвичей и гостей столицы, в нем будет создано около 500 новых рабочих мест.

АВТОР: Пресс-служба Комплекса градостроительной политики и строительства города Москвы
ИСТОЧНИК ФОТО: https://stroi.mos.ru