В Петербурге разработают единые правила перевода топонимов
В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.
По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.
"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.
Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.
Минтсрой завершает разработку проекта федерального закона, который должен стать базовым регулирующим документом в сфере сметного нормирования и ценообразования в строительстве, сообщил глава министерства Михаил Мень.
«В первую очередь, он направлен на урегулирование понятий в сметном нормировании и ценообразовании, а также на создание государственной информационно-аналитической системы, включающей реестр сметных нормативов и результаты мониторинга стоимости строительных ресурсов», - сказал Михаил Мень.
Кроме того, проект закона предполагает обязательность применения сметных нормативов при составлении сметной документации, а также обеспечение прозрачности, качества разработки и утверждения сметных нормативов.
Михаил Мень добавил, что правительством страны впервые в истории современной России принято решение о реализации государственного задания на разработку достоверных, учитывающих современные технологические решения сметных нормативов. Он уточнил, что в 2015 году было разработано 1024 единичных расценок и сметных нормативов, а в 2016 году в рамках госзадания планируется разработать 6500 сметных нормативов.
В результате выполнения целого комплекса мер – принятия законопроекта, реализации госзадания, утверждения подзаконных актов, направленных на развитие системы ценообразования в строительстве, строительная отрасль получит полномасштабный, современный инструмент государственного управления ценообразованием, отметил глава Минстроя России.
В завершение выступления министр пояснил, что предлагаемые изменения не предполагают возвращения к советской системе государственных цен. «Мы формируем стартовую, начальную цену контракта, которая затем корректируется в рамках конкурсных процедур в соответствии с реалиями рынка», - подчеркнул он.