В Петербурге разработают единые правила перевода топонимов


25.02.2016 15:09

В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.


По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.

"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.

Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://idiolit.ru/omfg/big/ulichnaya_navigatsiya.html

Подписывайтесь на нас:


15.02.2016 15:20

Арбитражный суд Петербурга и Ленобласти удовлетворил иск ООО «СтройИнвестКомплект» к Комитету по строительству о недействительности одностороннего отказа городского ведомства от исполнения госконтракта.


Речь идет в нем о строительстве детского противотуберкулезного санатория «Жемчужина» в Ушково, где «СТИК» выступал подрядчиком. Контракт с компанией был заключен в 2013 году, в августе 2015-го расторгнут Комитетом по строительству из-за просрочки исполнения работ. Подрядчик срыв сроков объяснял длительным согласованием проектной документации. В январе 2015 года заказчик с такими доводами строительной компании соглашался и продлил контракт до 2017 года, однако  позже все же его расторг.

В судебном решении отмечается, что Комитет по строительству "не доказал , что необходимость продления сроков выполнения работ была не связана с непредоставлением (отсутствием) проектной документации в полном объеме, что препятствовало выполнению работ и создавало угрозу годности или прочности результатов выполняемой работы. Это означает, что расторжение контракта было недействительным".

Стоит добавить, что в конце января Комитет по строительству провел новый тендер на достройку санатория. Подрядчиком была выбрана компания «РАФФ» из Татарстана. Стоимость контракта была оценена в 1,8 млрд рублей.

АВТОР: Максим Еланский

Подписывайтесь на нас: