Минстрой переводит евростандарты строительства на русский язык
Министр строительства и ЖКХ России Михаил Мень рассказал журналистам, что одна из основных задач Минстроя на ближайшее время - перевести комплект европейских стандартов в строительстве на русский язык, а также адаптировать еврокоды под российские реалии.
«В ситуации с еврокодами я начал разбираться с первых дней работы в Минстрое. У многих завышенные ожидания: сейчас еврокоды будут переведены на русский язык, они будут утверждены соответствующими нормативно-правовыми документами - и сразу у нас улучшится ситуация в строительстве. Это совершенно не так. Мы не будем бездумно переводить еврокоды и калькой накладывать на Россию. Европа - более-менее единообразная территория, чего не скажешь о России. У нас в стране есть разные климатические условия. Наша задача - не просто утвердить переведенные еврокоды, а сделать так, чтобы ключевые позиции еврокодов принимала экспертиза», - рассказал глава Минстроя.
По его словам, в настоящее время министерство совместно с Национальным объединением строителей занимается переводом еврокодов.
Михаил Мень отметил, что в России еврокоды уже применялись при строительстве комплекса зданий Московского международного делового центра «Москва-Сити».
Масштабной реконструкции подвергнется петербургский Дом журналиста, расположенный на Невском проспекте. На эти работы потребуется потратить порядка 510 млн рублей, сообщил городского комитета по строительству Михаил Демиденко.
По его словам, в настоящее время уже подготовлены и отданы документы на экспертизу. После того, как в конце лета будет готова проектная документация, осенью будет объявлен конкурс на выбор подрядчика для проведения работ.
Планируется, что парадным помещениям, главной лестнице и вестибюлю здания оставят исторический облик, остальное будет переделано. Так, в здании оборудуют кафе, медиацентр, представительские и административные помещения, а также актовый зал.