Проработаны меры для разрешения транспортных проблем промзоны «Шушары»
Выездное заседание рабочей группы Транспортного совета Санкт-Петербурга прошло сегодня в пос. Шушары под председательством вице-губернатора Алексея Сергеева. Обсуждались вопросы организации дорожного движения и стоянок грузового транспорта в южной части города с учетом развития дорожно-транспортной инфраструктуры территорий, прилегающих к промзоне «Шушары».
По мнению администрации Пушкинского района здесь сложилась критическая ситуация. Связана она, прежде всего, с круглосуточным нахождением большегрузного транспорта по обочинам улично-дорожной сети нежилых зон в местах для этого не предусмотренных.
Для решения этой проблемы предложено проработать варианты создания перехватывающих парковок на подъезде к городу в районе совхоза «Ленсоветовский», организации в НЗ «Шушары» стоянок грузового транспорта. Основной принцип их функционирования сводится не только к ликвидации простоев большегрузного транспорта, но и к организации «системы удаленного доступа» грузовиков в город только при подтверждении точного времени загрузки. Ее использование при подходах к территории Большого порта Санкт-Петербурга позволил практически полностью освободить автодорожные подходы к 1 и 2 грузовым районам от простоя грузового транспорта.
Сложность транспортной ситуации в нежилой зоне пос. Шушары, где функционируют такие предприятия, как завод «Тойота», терминал ЗАО «Логистика-терминал», а также планируется запуск нового грузового комплекса ОАО «РЖД», обусловлена и отсутствием прямого автодорожного выхода на развязку на Московском шоссе. На заседании Транспортного совета грузогенерирующие компании предложили рассмотреть возможность строительства участка автомобильной дороги из НЗ «Шушары-3» на основе государственно-частного партнерства.
По мнению А.Сергеева, решение этих первоочередных задач позволит комплексно решить вопрос организации транспортной доступности промзоны Шушары.
По данным генерального директора АН «Динас» Юрия Сергеева, сообщенным на круглом столе «Управление рисками на рынке зарубежной недвижимости», основную долю российских покупателей недвижимости в Финляндии составляют жители Петербурга, Карелии и Москвы. Граждане России предпочитают покупать в этой стране частные дома на вторичном рынке с собственным земельным участком, преимущественно на берегу озера.
Как отмечает эксперт, в начале 2009 г. на недвижимость в Финляндии наблюдался всплеск спроса, связанный с желанием покупателей сохранить денежные средства путем их вывода за рубеж. Что касается возможности получения прибыли от сдачи объектов недвижимости в аренду, то она, по мнению Ю.Сергеева, скромна, особенно по сравнению с доходом от сдачи в аренду жилья в Петербурге. В 2009 г. количество покупателей недвижимости из России по прогнозам эксперта снизиться, но незначительно.
Говоря о рисках, при оформлении недвижимости за рубежом эксперт отмечает, Финляндия является одной из самых безопасных стран, поскольку ее законодательство практически на 100% защищает покупателя, в том числе нерезидента. В частности, покупатель и риэлтор несут материальную ответственность за предоставление покупателю информации о техническом состоянии недвижимого имущества; состоянии обстановки вокруг него; наличии сложностей с документами. При этом, в случае неточности предоставленной покупателю информации, последний имеет право на расторжении договора и получение компенсации в течение от 5 до 10 лет в зависимости от того, по какому вопросу он получил недостоверные данные.
«Однако у 20-30% российских покупателей недвижимости в Финляндии после оформления сделки возникают технически сложности в процессе владения объектом. Например: законодательно регулируемы сроки ремонта инженерных систем в доме, особенности коммунальных платежей и прочее.
Кроме того, иногда при переводе финского договора на английский язык, его смысл может быть искажен. Недостаточное знание языка приводит к тому, что в процессе владения купленным земельным участком, покупатель может выяснить, что по его земле имеют право ходить соседи. Практика показывает, что договора купли-продажи с российскими гражданами в Финляндии подписываются в основном на финском языке, без перевода на русский», - заключает Ю.Сергеев. Отметим, что согласно нормам международного права, покупатель имеет основания требовать перевод договора на свой язык.