На здании Морского собора Св. Николая Чудотворца в Кронштадте обнаружены новые трещины


19.06.2009 13:45

Новые трещины на здании Морского собора, как сообщила глава Комитета по государственному контролю, использованию и охране памятников истории и культуры (КГИОП) Вера Дементьева на заседании Совета по культурному наследию, образовались 24 мая. Назначив экстренное обследование памятника архитектуры, КГИОП закрыл Морской собор для посетителей. Для обследования собора создана специальная аварийно-спасательная комиссия, которая сейчас ведет ежедневный мониторинг объекта.

В.Дементьева говорит, что появление трещин связано в первую очередь с обвалом кирпичной кладки. Между тем, о предпосылках столь печальных событий специалистам было известно давно. «Здание эксплуатировалось безобразно, - отмечает она. – Реставрация, которая проводилась на объекте, носила лоскутный характер. Фасады чистились абразивным способом».

«Сейчас мы впервые проводим полноценное обследование здания, - говорит В.Дементьева. – В настоящее время обследован цоколь, проведено сканирование подземной части объекта, фундаментов и грунтов, собран необходимый материал по инженерным сетям». Специалисты планируют завершить обследование до 26 июня этого года.

Завкафедрой оснований и фундаментов Санкт-Петербургского госуниверситета путей сообщения, профессор Владимир Улицкий отмечает, что расширение старых трещин и образование новых объясняется еще и «неудачным месторасположением» собора. По его словам, рядом, в 10 метрах, находится ров. Из-за грунтовых подвижек центр собора получает большую осадку. Однако при этом опасности, что собор может потерять статическую устойчивость, нет. Гораздо большую опасность, на взгляд эксперта, сейчас представляет состояние уникального купола храма. «Купол в тяжелейшем состоянии, и спасать его надо вчера! – говорит В.Улицкий. – На нем обнаружены огромные распоры. Барабан полностью разрушается».


Подписывайтесь на нас:


10.06.2009 15:10

По данным генерального директора АН «Динас» Юрия Сергеева, сообщенным на круглом столе «Управление рисками на рынке зарубежной недвижимости», основную долю российских покупателей недвижимости в Финляндии составляют жители Петербурга, Карелии и Москвы. Граждане России предпочитают покупать в этой стране частные дома на вторичном рынке с собственным земельным участком, преимущественно на берегу озера.

Как отмечает эксперт, в начале 2009 г. на недвижимость в Финляндии наблюдался всплеск спроса, связанный с желанием покупателей сохранить денежные средства путем их вывода за рубеж. Что касается возможности получения прибыли от сдачи объектов недвижимости в аренду, то она, по мнению Ю.Сергеева, скромна, особенно по сравнению с доходом от сдачи в аренду жилья в Петербурге. В 2009 г. количество покупателей недвижимости из России по прогнозам эксперта снизиться, но незначительно.

Говоря о рисках, при оформлении недвижимости за рубежом эксперт отмечает, Финляндия является одной из самых безопасных стран, поскольку ее законодательство практически на 100% защищает покупателя, в том числе нерезидента. В частности, покупатель и риэлтор несут материальную ответственность за предоставление покупателю информации о техническом состоянии недвижимого имущества; состоянии обстановки вокруг него; наличии сложностей с документами. При этом, в случае неточности предоставленной покупателю информации, последний имеет право на расторжении договора и получение компенсации в течение от 5 до 10 лет в зависимости от того, по какому вопросу он получил недостоверные данные.

«Однако у 20-30% российских покупателей недвижимости в Финляндии после оформления сделки возникают технически сложности в процессе владения объектом. Например: законодательно регулируемы сроки ремонта инженерных систем в доме, особенности коммунальных платежей и прочее.

Кроме того, иногда при переводе финского договора на английский язык, его смысл может быть искажен. Недостаточное знание языка приводит к тому, что в процессе владения купленным земельным участком, покупатель может выяснить, что по его земле имеют право ходить соседи. Практика показывает, что договора купли-продажи с российскими гражданами в Финляндии подписываются в основном на финском языке, без перевода на русский», - заключает Ю.Сергеев. Отметим, что согласно нормам международного права, покупатель имеет основания требовать перевод договора на свой язык.


Подписывайтесь на нас: