Ассоциация риэлторов Петербурга приступила к практике сделок с титульным страхованием


18.06.2009 12:31

Ассоциация риэлторов Санкт-Петербурга и Ленобласти (АРСПб) удовлетворена первым опытом постоянного партнерства со страховщиками при заключении сделок на вторичном рынке недвижимости. По инициативе риэлторского сообщества были проведены переговоры с ведущими страховыми компаниячи. В итоге 29 мая был заключен договор комплексного титульного страхования с петербургским филиалом СК «Спасские ворота». С 8 июня, когда партнеры приступили к практической работе, заключены 2 такие сделки.

Как напоминает президент АРСПб Екатерина Романенко, в мире существует две системы страхования риска срыва сделок на вторичном рынке – актовое и титульное. Во втором случае в ряде западных стран, гарантии возмещения ущерба клиенту в случае срыва сделки не по его вине предоставляют государственные органы. Однако в РФ в обязательном порядке не внедрена ни та, ни другая система. Первоначально предполагалось, что страхование титула будет введено в рамках программ АИЖК вместе со страхованием имущества и страхованием жизни, однако затем от этого было решено отказаться.

Между тем, как напоминает директор по организационному развитию и маркетингу ГК «Экотон» Мария Сорокина, в течение последних месяцев на рынке вторичной недвижимости начало расти предложение, однако в его структуре, что характерно для периодов кризиса, высока доля объектов сомнительной «чистоты». В связи с этим клиенты заинтересованы в титульном страховании. По словам заместителя директора по страхованию петербургской СК «Спасские ворота» Татьяны Гитиной, оно позволяет предупредить 90% судебных исков по оспариванию сделки третьими лицами, в остальных случаях, как правило, в суде достигается мировое соглашение.

В соответствии с договором, при заключении сделки на вторичном рынке клиенту может быть предоставлена бесплатно услуга титульного страхования в размере 1 млн. рублей. В состав услуги входит предстраховочная экспертиза и оформление страхового полиса.

Как подчеркивает Е.Романенко, постоянное партнерство с надежной страховой компании значительно снижает риски при приобретении недвижимости. Она напоминает, что в отечественной практике 100-процентно оценить «чистоту» приобретаемого объекта недвижимости удается не всегда. Срок исковой давности при предъявлении претензий составляет 3 года, однако претензии, как правило, предъявляются в течение первого года после сделки.


Подписывайтесь на нас:


10.06.2009 15:10

По данным генерального директора АН «Динас» Юрия Сергеева, сообщенным на круглом столе «Управление рисками на рынке зарубежной недвижимости», основную долю российских покупателей недвижимости в Финляндии составляют жители Петербурга, Карелии и Москвы. Граждане России предпочитают покупать в этой стране частные дома на вторичном рынке с собственным земельным участком, преимущественно на берегу озера.

Как отмечает эксперт, в начале 2009 г. на недвижимость в Финляндии наблюдался всплеск спроса, связанный с желанием покупателей сохранить денежные средства путем их вывода за рубеж. Что касается возможности получения прибыли от сдачи объектов недвижимости в аренду, то она, по мнению Ю.Сергеева, скромна, особенно по сравнению с доходом от сдачи в аренду жилья в Петербурге. В 2009 г. количество покупателей недвижимости из России по прогнозам эксперта снизиться, но незначительно.

Говоря о рисках, при оформлении недвижимости за рубежом эксперт отмечает, Финляндия является одной из самых безопасных стран, поскольку ее законодательство практически на 100% защищает покупателя, в том числе нерезидента. В частности, покупатель и риэлтор несут материальную ответственность за предоставление покупателю информации о техническом состоянии недвижимого имущества; состоянии обстановки вокруг него; наличии сложностей с документами. При этом, в случае неточности предоставленной покупателю информации, последний имеет право на расторжении договора и получение компенсации в течение от 5 до 10 лет в зависимости от того, по какому вопросу он получил недостоверные данные.

«Однако у 20-30% российских покупателей недвижимости в Финляндии после оформления сделки возникают технически сложности в процессе владения объектом. Например: законодательно регулируемы сроки ремонта инженерных систем в доме, особенности коммунальных платежей и прочее.

Кроме того, иногда при переводе финского договора на английский язык, его смысл может быть искажен. Недостаточное знание языка приводит к тому, что в процессе владения купленным земельным участком, покупатель может выяснить, что по его земле имеют право ходить соседи. Практика показывает, что договора купли-продажи с российскими гражданами в Финляндии подписываются в основном на финском языке, без перевода на русский», - заключает Ю.Сергеев. Отметим, что согласно нормам международного права, покупатель имеет основания требовать перевод договора на свой язык.


Подписывайтесь на нас: