В 2010-2014 гг. в Калининградской области планируют ввести 4,45 млн. кв. м жилья


16.06.2009 21:34

Объем работ, выполненных в Калининградской области по виду деятельности «строительство» возрос с 9,58 млрд. рублей в 2005 г. до 24,53 млрд. рублей в 2008 г. С 5,6% до 8,91% увеличилась доля строительства в структуре валового регионального продукта. Об этом сообщил на состоявшемся сегодня заседании правительства области министр ЖКХ и строительства Сергей Бучельников. «Несмотря на то, что в 2009 г. ожидается снижение объема работ до 21,3 млрд. рублей, (на 13% меньше, чем в 2008 г.), начиная с 2010 года, прогнозируется рост, связанный с увеличением объемов на бюджетных стройках, а также началом строительства Балтийской АЭС и объектов игорной зоны», - отметил он.

Как сообщает пресс-служба правительства региона, планируется, что одновременно увеличатся и объемы выпуска стройматериалов, в том числе за счет новых мощностей. Так, введены в эксплуатацию предприятия по производству керамического кирпича, керамических блоков, стеновых газосиликатных блоков из ячеистого бетона, товарного бетона и бетонных смесей, тротуарной плитки, напольных покрытий, бетонных смесей, цемента. Кроме того, в 2009-2012 гг. планируется моздать ряд других производств отрасли.

В 2005-2008 годах в области построено 2,32 млн. кв. м общей площади жилых домов. В 2009 г., в связи с падением спроса на жилье и сокращением ипотечного жилищного кредитования ожидается ввод 640 тысяч кв. м жилья, что на 80% меньше, чем в 2008 г. В дальнейшем прогнозируется рост. Всего за 2010-2014 гг. намечается построить 4,45 млн. кв. м общей площади жилья.

По итогам обсуждения доклад в целом одобрен, однако в него в рабочем порядке будут внесены коррективы с учетом прозвучавших замечаний и предложений. По словам губернатора Георгия Бооса, окончательный вариант должен быть «более емким, содержательным и в полной мере отражать наши планы, чтобы можно было объективно сравнивать с ними результаты».




10.06.2009 15:10

По данным генерального директора АН «Динас» Юрия Сергеева, сообщенным на круглом столе «Управление рисками на рынке зарубежной недвижимости», основную долю российских покупателей недвижимости в Финляндии составляют жители Петербурга, Карелии и Москвы. Граждане России предпочитают покупать в этой стране частные дома на вторичном рынке с собственным земельным участком, преимущественно на берегу озера.

Как отмечает эксперт, в начале 2009 г. на недвижимость в Финляндии наблюдался всплеск спроса, связанный с желанием покупателей сохранить денежные средства путем их вывода за рубеж. Что касается возможности получения прибыли от сдачи объектов недвижимости в аренду, то она, по мнению Ю.Сергеева, скромна, особенно по сравнению с доходом от сдачи в аренду жилья в Петербурге. В 2009 г. количество покупателей недвижимости из России по прогнозам эксперта снизиться, но незначительно.

Говоря о рисках, при оформлении недвижимости за рубежом эксперт отмечает, Финляндия является одной из самых безопасных стран, поскольку ее законодательство практически на 100% защищает покупателя, в том числе нерезидента. В частности, покупатель и риэлтор несут материальную ответственность за предоставление покупателю информации о техническом состоянии недвижимого имущества; состоянии обстановки вокруг него; наличии сложностей с документами. При этом, в случае неточности предоставленной покупателю информации, последний имеет право на расторжении договора и получение компенсации в течение от 5 до 10 лет в зависимости от того, по какому вопросу он получил недостоверные данные.

«Однако у 20-30% российских покупателей недвижимости в Финляндии после оформления сделки возникают технически сложности в процессе владения объектом. Например: законодательно регулируемы сроки ремонта инженерных систем в доме, особенности коммунальных платежей и прочее.

Кроме того, иногда при переводе финского договора на английский язык, его смысл может быть искажен. Недостаточное знание языка приводит к тому, что в процессе владения купленным земельным участком, покупатель может выяснить, что по его земле имеют право ходить соседи. Практика показывает, что договора купли-продажи с российскими гражданами в Финляндии подписываются в основном на финском языке, без перевода на русский», - заключает Ю.Сергеев. Отметим, что согласно нормам международного права, покупатель имеет основания требовать перевод договора на свой язык.