В отреставрированном здании Амстелхофа открывается выставочный комплекс «Эрмитаж Амстердам»
В Голландии, в историческом здании Амстелхофа, расположенном в центре Амстердама, открывается выставочный комплекс «Эрмитаж Амстердам». Голландский памятник архитектуры специально реконструирован для размещения в нем фондов Государственного Эрмитажа.
Здание Амстелхофа, построенное в 1681-1683 гг., принадлежало голландской реформатской церкви. До конца ХХ в. оно служило домом престарелых. Идея создания центра «Эрмитаж Амстердам» в Амстелхофе возникла после того, как церковь признала здание непригодным для проживания в нем пожилых людей.
Памятник архитектуры был безвозмездно передан фонду «Эрмитаж на Амстеле» (управляющая организация центра «Эрмитаж Амстердам») с условием использования здания в культурных целях.
Полная реконструкция Амстелхофа, выполненная по проекту архитектора Ханса ван Хейсвейка, оценивается в 40 млн. евро. Дизайн интерьера выполнило бюро «Меркс+Жиро». Внутренний двор оформил ландшафтный архитектор Майкл ван Гессел. После реконструкции Амстелхоф стал современным выставочным центром, общая площадь которого составляет 10 тысяч кв. м. Наряду с двумя выставочными залами и экспозиционными кабинетами, комплекс включает в себя конференц-зал на 400 мест, несколько лекционных залов и помещений для проведения деловых встреч, кафе-ресторан «Нева» и два больших музейных магазина.
В примыкающем к Амстелхофу флигеле Неерландия разместится образовательный центр «Эрмитаж для детей», включающий 5 художественных студий, 2 класса, детскую столовую и музейный магазин.
Открытие большого центра «Эрмитаж Амстердам» состоится 20 июня 2009 г. Новый культурный центр начнет работу с масштабной выставки «Русский Императорский двор. XIX – начало XX в.». Затем в здании Амстелхофа ежегодно будут проходить 2 большие временные выставки, организованные Эрмитажем из собственного собрания. По словам директора музея Михаила Пиотровского, в перспективе в выставках будет участвовать не только Эрмитаж, но и другие российские музеи.
По данным генерального директора АН «Динас» Юрия Сергеева, сообщенным на круглом столе «Управление рисками на рынке зарубежной недвижимости», основную долю российских покупателей недвижимости в Финляндии составляют жители Петербурга, Карелии и Москвы. Граждане России предпочитают покупать в этой стране частные дома на вторичном рынке с собственным земельным участком, преимущественно на берегу озера.
Как отмечает эксперт, в начале 2009 г. на недвижимость в Финляндии наблюдался всплеск спроса, связанный с желанием покупателей сохранить денежные средства путем их вывода за рубеж. Что касается возможности получения прибыли от сдачи объектов недвижимости в аренду, то она, по мнению Ю.Сергеева, скромна, особенно по сравнению с доходом от сдачи в аренду жилья в Петербурге. В 2009 г. количество покупателей недвижимости из России по прогнозам эксперта снизиться, но незначительно.
Говоря о рисках, при оформлении недвижимости за рубежом эксперт отмечает, Финляндия является одной из самых безопасных стран, поскольку ее законодательство практически на 100% защищает покупателя, в том числе нерезидента. В частности, покупатель и риэлтор несут материальную ответственность за предоставление покупателю информации о техническом состоянии недвижимого имущества; состоянии обстановки вокруг него; наличии сложностей с документами. При этом, в случае неточности предоставленной покупателю информации, последний имеет право на расторжении договора и получение компенсации в течение от 5 до 10 лет в зависимости от того, по какому вопросу он получил недостоверные данные.
«Однако у 20-30% российских покупателей недвижимости в Финляндии после оформления сделки возникают технически сложности в процессе владения объектом. Например: законодательно регулируемы сроки ремонта инженерных систем в доме, особенности коммунальных платежей и прочее.
Кроме того, иногда при переводе финского договора на английский язык, его смысл может быть искажен. Недостаточное знание языка приводит к тому, что в процессе владения купленным земельным участком, покупатель может выяснить, что по его земле имеют право ходить соседи. Практика показывает, что договора купли-продажи с российскими гражданами в Финляндии подписываются в основном на финском языке, без перевода на русский», - заключает Ю.Сергеев. Отметим, что согласно нормам международного права, покупатель имеет основания требовать перевод договора на свой язык.