Количество российских покупателей недвижимости в Финляндии в 2008 г. увеличилось на 20%
По данным генерального директора АН «Динас» Юрия Сергеева, сообщенным на круглом столе «Управление рисками на рынке зарубежной недвижимости», основную долю российских покупателей недвижимости в Финляндии составляют жители Петербурга, Карелии и Москвы. Граждане России предпочитают покупать в этой стране частные дома на вторичном рынке с собственным земельным участком, преимущественно на берегу озера.
Как отмечает эксперт, в начале 2009 г. на недвижимость в Финляндии наблюдался всплеск спроса, связанный с желанием покупателей сохранить денежные средства путем их вывода за рубеж. Что касается возможности получения прибыли от сдачи объектов недвижимости в аренду, то она, по мнению Ю.Сергеева, скромна, особенно по сравнению с доходом от сдачи в аренду жилья в Петербурге. В 2009 г. количество покупателей недвижимости из России по прогнозам эксперта снизиться, но незначительно.
Говоря о рисках, при оформлении недвижимости за рубежом эксперт отмечает, Финляндия является одной из самых безопасных стран, поскольку ее законодательство практически на 100% защищает покупателя, в том числе нерезидента. В частности, покупатель и риэлтор несут материальную ответственность за предоставление покупателю информации о техническом состоянии недвижимого имущества; состоянии обстановки вокруг него; наличии сложностей с документами. При этом, в случае неточности предоставленной покупателю информации, последний имеет право на расторжении договора и получение компенсации в течение от 5 до 10 лет в зависимости от того, по какому вопросу он получил недостоверные данные.
«Однако у 20-30% российских покупателей недвижимости в Финляндии после оформления сделки возникают технически сложности в процессе владения объектом. Например: законодательно регулируемы сроки ремонта инженерных систем в доме, особенности коммунальных платежей и прочее.
Кроме того, иногда при переводе финского договора на английский язык, его смысл может быть искажен. Недостаточное знание языка приводит к тому, что в процессе владения купленным земельным участком, покупатель может выяснить, что по его земле имеют право ходить соседи. Практика показывает, что договора купли-продажи с российскими гражданами в Финляндии подписываются в основном на финском языке, без перевода на русский», - заключает Ю.Сергеев. Отметим, что согласно нормам международного права, покупатель имеет основания требовать перевод договора на свой язык.
Как признали участники круглого стола «Смутное время для офисных девелоперов», на практике единственной возможностью перепрофилирования проектов, в связи с кризисом оказавшихся явно нерентабельными, является использование части офисной недвижимости для торговой функции. Прочие варианты, по оценке гендиректора Knight Frank St.Petersburg Олега Баркова, крайне сложны, но не связи с конъюнктурой рынка, а по причине вступления в силу Правил землепользования и застройки.
По данным управляющего партнера УК «Лидер» (входит в петербургскую ГК «Лидер Групп») Дениса Кириллова, принятые ПЗЗ приостановили не менее 100 проектов. В частности, в требования Правил «не вписался» проект бизнес-центра ИСГ «Сплав» на Кондратьевском пр. (Калининский район), подтвердила заместитель гендиректора компании Евгения Морозова.
Как отметил гендиректор Maris Properties Борис Мошенский, основной проблемой является не отклонение проектов от высотного регламента, а несоответствие установленному территориальному зонированию. По этой причине деловые проекты невозможно перепрофилировать в жилые.