Количество российских покупателей недвижимости в Финляндии в 2008 г. увеличилось на 20%
По данным генерального директора АН «Динас» Юрия Сергеева, сообщенным на круглом столе «Управление рисками на рынке зарубежной недвижимости», основную долю российских покупателей недвижимости в Финляндии составляют жители Петербурга, Карелии и Москвы. Граждане России предпочитают покупать в этой стране частные дома на вторичном рынке с собственным земельным участком, преимущественно на берегу озера.
Как отмечает эксперт, в начале 2009 г. на недвижимость в Финляндии наблюдался всплеск спроса, связанный с желанием покупателей сохранить денежные средства путем их вывода за рубеж. Что касается возможности получения прибыли от сдачи объектов недвижимости в аренду, то она, по мнению Ю.Сергеева, скромна, особенно по сравнению с доходом от сдачи в аренду жилья в Петербурге. В 2009 г. количество покупателей недвижимости из России по прогнозам эксперта снизиться, но незначительно.
Говоря о рисках, при оформлении недвижимости за рубежом эксперт отмечает, Финляндия является одной из самых безопасных стран, поскольку ее законодательство практически на 100% защищает покупателя, в том числе нерезидента. В частности, покупатель и риэлтор несут материальную ответственность за предоставление покупателю информации о техническом состоянии недвижимого имущества; состоянии обстановки вокруг него; наличии сложностей с документами. При этом, в случае неточности предоставленной покупателю информации, последний имеет право на расторжении договора и получение компенсации в течение от 5 до 10 лет в зависимости от того, по какому вопросу он получил недостоверные данные.
«Однако у 20-30% российских покупателей недвижимости в Финляндии после оформления сделки возникают технически сложности в процессе владения объектом. Например: законодательно регулируемы сроки ремонта инженерных систем в доме, особенности коммунальных платежей и прочее.
Кроме того, иногда при переводе финского договора на английский язык, его смысл может быть искажен. Недостаточное знание языка приводит к тому, что в процессе владения купленным земельным участком, покупатель может выяснить, что по его земле имеют право ходить соседи. Практика показывает, что договора купли-продажи с российскими гражданами в Финляндии подписываются в основном на финском языке, без перевода на русский», - заключает Ю.Сергеев. Отметим, что согласно нормам международного права, покупатель имеет основания требовать перевод договора на свой язык.
Межрайонная природоохранная прокуратура Москвы обнаружила, что проект Международного выставочного комплекса (МВК), который должен быть реализован на территории ВВЦ, попадает в границы особо охраняемого парка «Останкино». Ведомство признало строительство на этом участке незаконным, пишет газета «РБК daily».
О проведении проверки в природно-историческом парке «Останкино» сообщила столичная прокуратура. «В ходе проверки установлено, что распорядительными документами правительства Москвы в
Как выяснило ведомство, именно на этом участке планируется строительство МВК, I очередь которого должна быть введена до конца
Для того чтобы проект МВК все-таки был реализован, прокуратура предложила изменить границы природоохранной территории. Столичный Департамент природопользования и охраны окружающей среды и Комитет по архитектуре и градостроительству подготовили градостроительное обоснование размещения МВК, которое предусматривает вывод участка застройки из состава особо охраняемой природной территории. «При реализации предлагаемых правительством Москвы решений площадь природно-исторического парка «Останкино» не уменьшится», подчеркивает прокуратура.
В пресс-службе ГАО «ВВЦ» заметили, что проект МВК, возможно, вообще не будет реализован: «Сейчас полностью пересматривается концепция застройки всей территории».