Количество российских покупателей недвижимости в Финляндии в 2008 г. увеличилось на 20%


10.06.2009 15:10

По данным генерального директора АН «Динас» Юрия Сергеева, сообщенным на круглом столе «Управление рисками на рынке зарубежной недвижимости», основную долю российских покупателей недвижимости в Финляндии составляют жители Петербурга, Карелии и Москвы. Граждане России предпочитают покупать в этой стране частные дома на вторичном рынке с собственным земельным участком, преимущественно на берегу озера.

Как отмечает эксперт, в начале 2009 г. на недвижимость в Финляндии наблюдался всплеск спроса, связанный с желанием покупателей сохранить денежные средства путем их вывода за рубеж. Что касается возможности получения прибыли от сдачи объектов недвижимости в аренду, то она, по мнению Ю.Сергеева, скромна, особенно по сравнению с доходом от сдачи в аренду жилья в Петербурге. В 2009 г. количество покупателей недвижимости из России по прогнозам эксперта снизиться, но незначительно.

Говоря о рисках, при оформлении недвижимости за рубежом эксперт отмечает, Финляндия является одной из самых безопасных стран, поскольку ее законодательство практически на 100% защищает покупателя, в том числе нерезидента. В частности, покупатель и риэлтор несут материальную ответственность за предоставление покупателю информации о техническом состоянии недвижимого имущества; состоянии обстановки вокруг него; наличии сложностей с документами. При этом, в случае неточности предоставленной покупателю информации, последний имеет право на расторжении договора и получение компенсации в течение от 5 до 10 лет в зависимости от того, по какому вопросу он получил недостоверные данные.

«Однако у 20-30% российских покупателей недвижимости в Финляндии после оформления сделки возникают технически сложности в процессе владения объектом. Например: законодательно регулируемы сроки ремонта инженерных систем в доме, особенности коммунальных платежей и прочее.

Кроме того, иногда при переводе финского договора на английский язык, его смысл может быть искажен. Недостаточное знание языка приводит к тому, что в процессе владения купленным земельным участком, покупатель может выяснить, что по его земле имеют право ходить соседи. Практика показывает, что договора купли-продажи с российскими гражданами в Финляндии подписываются в основном на финском языке, без перевода на русский», - заключает Ю.Сергеев. Отметим, что согласно нормам международного права, покупатель имеет основания требовать перевод договора на свой язык.




03.06.2009 18:55

Принятие отдельного закона о выкупе государством имущественных комплексов ЗАО «БазэлЦемент-Пикалево», ЗАО «Пикалевский цемент» и ЗАО «Метахим» избыточно, заявил глава комитета Госдумы по экономической политике и предпринимательству Евгений Федоров, комментируя законопроект об их национализации, внесенный группой депутатов. «Законодательное регулирование этого вопроса избыточно. Если говорить о процедуре принятия таких решений, то это прямые поправки в закон о бюджете, такая процедура в законе о бюджете предусмотрена», - добавил он, передает ИА Интерфакс.

При этом Е.Федоров подчеркнул, что в действующем законодательстве схема выкупа государством имущества «отработана до мелочей». «Тысячи объектов выкупаются государством ежегодно, ничего хитрого в этой процедуре», - сказал он, обратив внимание, что авторы законопроекта не предлагают изменить этот механизм, а намерены просто выкупить конкретные объекты. По мнению Е.Федорова, для решения таких вопросов принятие отдельного закона не требуется.

В то же время, по его мнению, проводить национализацию этих предприятий не нужно. «Если выкупать имущество с целью последующей продажи, то такой вариант возможен, - сказал Е.Федорова. – А покупать эти предприятия точно не нужно».