Число обанкротившихся застройщиков выросло в разы


10.03.2016 10:28

В прошлом году число застройщиков, которые начали банкротиться, выросло в пять раз, до 2,7 тыс. компаний.


За январь 2016 года обанкротились еще 167 компаний.

Большая часть компаний, ушедших с рынка, — это небольшие предприятия, которые в основном выполняют функции субподрядчиков. У более серьезных компаний таких масштабных проблем пока нет, по крайней мере, они не столь массово становятся банкротами.

Главными причинами столь массовых банкротств эксперты называют, в первую очередь, очень высокую закредитованность. На строительный сектор приходится около 16% неуплаченных долгов. "Ждать улучшений в этом году не стоит: объем финансирования госстроек сократился, и компаниям сейчас сложнее получать заказы", — пояснила "Коммерсанту" старший аналитик Sberbank CIB Юлия Гордеева.

Однако закредитованность — не единственная причина спада в отрасли. Сказывается и снижение покупательской активности на рынке.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://olden.vsemetri.com/preview/crop/800x600/filespost201509/55f7c2d58da7d.jpg

Подписывайтесь на нас:


25.02.2016 15:09

В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.


По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.

"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.

Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://idiolit.ru/omfg/big/ulichnaya_navigatsiya.html

Подписывайтесь на нас: