За невыполнение программы капремонта чиновников предлагают дисквалифицировать


03.03.2016 11:40

Минстрой принимает комплекс мер для того, чтобы программа капитального ремонта общего имущества многоквартирных домов была успешно реализована в срок, сообщил замглавы ведомства Андрей Чибис.


По его словам, собираемые средства должны сразу идти на выполнение качественного ремонта, а не находиться на счетах региональных операторов. Одна из принятых мер — это требование к регионам в течение марта представить в Минстрой актуализированные краткосрочные планы ремонтов, предусматривающие полноценное использование и взносов текущего года, и остатков прошлогодних средств, пишет РИА «Новости». Вторая мера — это детализированный контроль за выполнением этих планов, добавил он.

«И, пожалуй, самым эффективным инструментом станет возможное введение административной ответственности чиновников на местах, вплоть до трехлетней дисквалификации. Такие поправки уже одобрены профильным комитетом Госдумы», — сообщил Чибис.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://vostochniy.mos.ru/presscenter/PHOTO/%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82222.jpg

Подписывайтесь на нас:


25.02.2016 15:09

В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.


По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.

"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.

Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://idiolit.ru/omfg/big/ulichnaya_navigatsiya.html

Подписывайтесь на нас: