Путепровод Ленречпорта отремонтируют за 91 млн рублей


02.03.2016 09:35

В Невском районе отремонтируют путепровод Ленречпорта. Начальная цена аукциона, о котором сообщает сайт госзакупок, составляет 91,2 млн рублей.


Заявок ждут до 18 марта, аукцион назначен на 28 марта 2016. Заказчик – СПб ГКУ «Дирекция транспортного строительства».

Как следует из техзадания, мосту предстоит полный комплекс работ: разборка дорожного покрытия, ремонт деформационных швов, переустройство гидроизоляции, очистка перил и многое другое. Завершить ремонт следует к 1 декабря 2016 года.

Путепровод Ленречпорта (название неофициальное) был построен в 1965 году в Невском районе Ленинградского речного порта севернее улицы Дыбенко. Он позволил соединить пристань на Неве и промышленную зону на восточной стороне Октябрьской набережной. Мост представляет собой пятипролётное железобетонное сооружение длиной 114 м.

АВТОР: Зоя Шпанько
ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://karpovka.net/pics/2012/11/puteprovod-lenrechporta-na-oktjabrskoj-naberezhnoj.jpg

Подписывайтесь на нас:


25.02.2016 15:09

В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.


По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.

"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.

Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://idiolit.ru/omfg/big/ulichnaya_navigatsiya.html

Подписывайтесь на нас: