В офисах «СтройСоюз-СВ» идут обыски


01.03.2016 13:05

Во вторник сотрудники СУ УМВД по Центральному району и экономической полиции ГУ МВД по Петербургу и Ленобласти начали проведение масштабных обысков у собственников и в офисах группы компании «СтройСоюз-СВ».


Данная компания недавно выиграла конкурс на строительство второй сцены Малого драматического театра.

По данным «Фонтанка.ру», мероприятия идут по уголовному делу, возбужденному в Центральном районе в конце 2015 года по покушению на мошенничество в особо крупном размере. В частности, оно касается захвата складов-холодильников компании «Ис-Ленд», расположенных в поселке Шушары.

Всего на данный момент в Петербурге по этому уголовному делу проходят 11 обысков. В том числе в квартире на улице Бассейной, где проживает бывший заместитель начальника ГУ МВД по Петербургу и Ленобласти генерал Геннадий Волков, и в загородном доме в Ольгино у предпринимателя Максима Голуба-Корнеева.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://www.formiche.net/wp-content/uploads/2013/01/pb-120611-russia-jb-01.photoblog900.jpg

Подписывайтесь на нас:


25.02.2016 15:09

В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.


По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.

"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.

Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://idiolit.ru/omfg/big/ulichnaya_navigatsiya.html

Подписывайтесь на нас: