Козак: Из 97 млрд средств, собранных на капремонт, использовали только 25 млрд руб


01.03.2016 12:41

Только 25 миллиардов рублей из 97 миллиардов, собранных в России на проведение капитального ремонта общего имущества многоквартирных домов в 2015 году, были использованы. Об этом сообщил вице-премьер РФ Дмитрий Козак.


"За прошлый год показатель такой — собрали на капремонт почти 97 миллиардов рублей, а использовали 25 с небольшим", — сказал он. Вице-премьер подчеркнул, что это недопустимая ситуация, пишет РИА "Новости"."В противном случае грош нам цена, когда мы берем деньги и не выполняем обязательств", — добавил он.

Закон, предусматривающий создание региональных систем капремонта общего имущества в многоквартирных домах за счет собственников, был принят в декабре 2012 года. Работа первых региональных систем началась в 2014 году. Жители многоквартирных домов могут сами выбрать способ внесения платежей за капремонт — на специальный счет дома или на счет такого оператора.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://www.metronews.ru/_internal/gxml!0/2qijkhn0ctpwx8acoz5fxkpvtmr4nbh$8vag3ulxrb9aklypmuorqumdq5ztqme/60573455.jpeg

Подписывайтесь на нас:


25.02.2016 15:09

В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.


По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.

"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.

Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://idiolit.ru/omfg/big/ulichnaya_navigatsiya.html

Подписывайтесь на нас: