"Интеко" с АИЖК запустят проекты арендного жилья
ГК "Интеко" совместно с АИЖК намерена реализовать проекты арендного жилья в своих жилых кварталах в Москве и Ростове-на-Дону. Об этом заявил генеральный директор ООО "Магистрат" Алексей Болдин.
Он уточнил, что "Интеко" подписало с АИЖК соглашение по арендному жилью еще в 2014 году, и в тот момент действовало несколько продуктов – арендное жилье под найм и аренду с последующим выкупом. "Мы в Ростове-на-Дону запускали аренду с последующим выкупом. Потом этот продукт закрыли", – уточнил Болдин.
По его словам, сейчас подписано новое соглашение о сотрудничестве, пишет РИА "Новости".
В первую очередь программы строительства войдут 10 тысяч в Москве и 10 тысяч в Ростове. Начать сдавать в аренду квартиры планируется в конце 2016 – начале 2017 года, когда будут достроены соответствующие жилые комплексы.
В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.
По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.
"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.
Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.