«Группа ЛСР» расширит базу партнеров
В 2016 году «Группа ЛСР» увеличит пул поставщиков и подрядчиков по основным видам работ в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге.
Как отмечают в группе, с учетом масштабных планов на ближайшие годы база потенциальных партнеров – подрядных организаций и поставщиков строительных материалов будет расширена. Все строительно-монтажные работы для организации и проведения тендеров разделены на 21 типовой блок: проектирование, выполнение функций генерального подрядчика, земляные работы, устройство каркаса, внутренние инженерные системы и т.д. Новая схема отбора компаний позволит формировать привлекательные для рынка лоты и выбирать наиболее профессиональных игроков.
В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.
По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.
"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.
Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.