Инвестиции в основной капитал организаций Петербурга по итогам 2015 года сократились незначительно


26.02.2016 11:30

По итогам 2015 года объем инвестиций в основной капитал организаций в Санкт-Петербурге составил 521,3 млрд рублей, что меньше показателя аналогичного периода 2014 года на два млрд рублей.


Индекс физического объема инвестиций при этом составил 89%. Об этом в интервью «АСН-инфо» сообщила председатель Комитета по инвестициям Ирина Бабюк.

По ее словам, проводимая инвестиционная политика в городе в комплексе повлияла на то, что несмотря на нестабильную экономическую ситуацию в 2014-2015 годах и замедление темпов экономического роста, Петербург остается для инвесторов одним из наиболее привлекательных российских регионов. Отрицательная динамика индекса физического объема инвестиций в основной капитал отмечалась только со второго квартала 2015 года, в то время как в России – с середины 2013 года, добавила госпожа Бабюк.

Что касается прямых иностранных инвестиций, то, по данным Центробанка РФ, за девять месяцев 2015 года в экономику Петербурга поступило 5,3 млрд USD таких инвестиций, что всего на 1% меньше аналогичных данных за 2014 год. Темп роста этого показателя составил 98,7%, тогда как в Москве и в целом по стране этот показатель ниже – всего 93 и 89,9% соответственно.

АВТОР: Лидия Горборукова
ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://m.c.lnkd.licdn.com/mpr/mpr/p/5/005/0b5/097/3ca59c9.jpg

Подписывайтесь на нас:


25.02.2016 15:09

В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.


По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.

"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.

Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://idiolit.ru/omfg/big/ulichnaya_navigatsiya.html

Подписывайтесь на нас: