Начался монтаж трибун стадиона к ЧМ-2018 в Калининграде


26.02.2016 09:51

Строители приступили к монтажу металлоконструкций колонн и балок трибун будущего главного стадиона в Калининграде, на котором пройдут игры Чемпионата мира по футболу в 2018 году.


В настоящее время ведутся работы по бетонированию плиты стадиона. Строители приступили к монтажу металлоконструкций колонн и балок трибун, пишет РИА "Новости".

Накануне  в региональном правительстве прошло совещание по вопросу кадрового обеспечения строительства стадиона к чемпионату. Генподрядчик АО «Крокус» обратился в региональное правительство с просьбой посодействовать подбору необходимых специалистов. В результате компании были предоставлены списки кандидатур. Более 700 калининградских строителей подтвердили готовность участвовать в возведении спортивной арены.

Контракт на строительство главной футбольной арены к ЧМ-2018 в Калининграде подписан в начале декабря. Подрядчик — АО «Крокус». Проект стадиона в Калининграде получил положительное заключение государственной экспертизы с оценочной стоимостью в 17,3 миллиарда рублей. Закончить работы по строительству стадиона на 35 тысяч мест на острове Октябрьский планируется к 2017 году.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://rynokzhilia.ru/wp-content/uploads/2012/03/Stadion1.jpg



25.02.2016 15:09

В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.


По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.

"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.

Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.

ИСТОЧНИК: АСН-инфо
ИСТОЧНИК ФОТО: http://idiolit.ru/omfg/big/ulichnaya_navigatsiya.html