В Петербурге разработают единые правила перевода топонимов
В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.
По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.
"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.
Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.
Глава ЦБ РФ Эльвира Набиуллина выразила поддержку продлению программы льготной ипотеки которая, по ее словам, показала свою эффективность.
Как сообщила Эльвира Набиуллина, продление программы будет обсуждаться на высшем уровне. Глава Банка России отметила, что вопрос по льготам обсудят с правительством РФ.
Глава ЦБ РФ также заявила, что, возможно, программа ипотечных льгот претерпит какие-то изменения. Набиуллина подчеркнула, что уже прозвучали предложения, которые касаются критериев допуска российских банков в эту систему, отмечает "Экономика сегодня".
Напомним, что срок программы по поддержке ипотечных кредитов заканчивался в марте этого года, однако итоги января показали, что в России отмечается небывалый спрос на покупку жилья в новостройках при помощи ипотеки. Таким образом, программа субсидирования будет требовать обсуждения и возможного продления.