В Петербурге разработают единые правила перевода топонимов
В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.
По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.
"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.
Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.
Компания "Евроцемент Груп" поднимет цены на цемент. Производители бетона вынуждены поднять цены и на свою продукцию.
Как пишет «ДП», средняя цена цемента составит 4,3 тыс. рублей за тонну. Как следствие, куб бетона вырастет в цене на 100 – 150 рублей.
"Нам повышают цены на цемент с понедельника на 300 рублей за тонну", — сообщил "ДП" управляющий бетонного бизнеса "Группы ЛСР" Сергей Янкин. По его словам, договоренности между "Евроцементом" и "Группой ЛСР" о фиксации цены на цемент, достигнутые в 2014 году при покупке "Евроцементом" цементного завода ЛСР в Сланцах, истекли в декабре 2015 года. "Теперь "Группа ЛСР" в рыночных условиях", — констатирует он.