В Петербурге разработают единые правила перевода топонимов
В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы и правила транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.
По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.
"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход, и очень хорошо, что есть в городе специалисты, готовые взять эту работу на себя", — добавил Сухенко.
Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией по правилам британского правописания. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена, пишет «Интерфакс». Организационно-правовые формы компаний (ПАО, ООО) будут транслитерироваться и по возможности опускаться. При переводе названий культовых сооружений учтут различия в передаче религиозных понятий для различных конфессий.
ПАО «Ханты-Мансийский банк Открытие» аккредитовал 6 корпус ЖК «Кантемировский» ГК «ЦДС».
Как стало известно «АС Н - инфо», ипотечный кредит предоставляется на срок до 30 лет. Размер ставки – 13, 75%
Максимальная сумма ипотечного кредита – 15 млн рублей.
ЖК «Кантемировский» представляет собой проект квартальной застройки, состоящий из восьми кирпично-монолитных домов высотой от 19 до 25 этажей, строящийся между станциями метро «Лесная» и «Пл. Мужества».
6 корпус жилого квартала «Кантемировский» возводится в рамках 3-й очереди строительства. Кирпично-монолитный дом состоит из четырех секций высотой 23 этажа. В доме представлены 1-2 комнатные квартиры площадью от 31,5 до 60,5 квадратных метров. Совместно с корпусами 5, 7 и 8 новый дом образует два благоустроенных двора.