Минстрой переводит евростандарты строительства на русский язык
Министр строительства и ЖКХ России Михаил Мень рассказал журналистам, что одна из основных задач Минстроя на ближайшее время - перевести комплект европейских стандартов в строительстве на русский язык, а также адаптировать еврокоды под российские реалии.
«В ситуации с еврокодами я начал разбираться с первых дней работы в Минстрое. У многих завышенные ожидания: сейчас еврокоды будут переведены на русский язык, они будут утверждены соответствующими нормативно-правовыми документами - и сразу у нас улучшится ситуация в строительстве. Это совершенно не так. Мы не будем бездумно переводить еврокоды и калькой накладывать на Россию. Европа - более-менее единообразная территория, чего не скажешь о России. У нас в стране есть разные климатические условия. Наша задача - не просто утвердить переведенные еврокоды, а сделать так, чтобы ключевые позиции еврокодов принимала экспертиза», - рассказал глава Минстроя.
По его словам, в настоящее время министерство совместно с Национальным объединением строителей занимается переводом еврокодов.
Михаил Мень отметил, что в России еврокоды уже применялись при строительстве комплекса зданий Московского международного делового центра «Москва-Сити».
Компания ООО «Росгидротех» получила в результате прошедших конкурсных процедур право выполнить работы по строительству Финляндской улицы между Софийской улицей в Купчино и Советским переулком в Колпино.
Контракт между организацией и КРТИ будет заключен в ближайшее время. Сумма контракта не изменилась после проведения аукциона и составляет 1,9 млрд рублей.
Подрядчику предстоит соединить ныне существующую Финляндскую улицу, разорванную в нескольких местах, соединить с Софийской улицей. После этого планируется начать реконструкцию Колпинского шоссе между Софийской улицей и Советским переулком, для чего будет заключен отдельный договор.
Напомним, Смольный планировал строительство Финляндской улицы еще в 2013 году, но планы не были реализованы из-за нехватки бюджетных средств.