Минстрой переводит евростандарты строительства на русский язык
Министр строительства и ЖКХ России Михаил Мень рассказал журналистам, что одна из основных задач Минстроя на ближайшее время - перевести комплект европейских стандартов в строительстве на русский язык, а также адаптировать еврокоды под российские реалии.
«В ситуации с еврокодами я начал разбираться с первых дней работы в Минстрое. У многих завышенные ожидания: сейчас еврокоды будут переведены на русский язык, они будут утверждены соответствующими нормативно-правовыми документами - и сразу у нас улучшится ситуация в строительстве. Это совершенно не так. Мы не будем бездумно переводить еврокоды и калькой накладывать на Россию. Европа - более-менее единообразная территория, чего не скажешь о России. У нас в стране есть разные климатические условия. Наша задача - не просто утвердить переведенные еврокоды, а сделать так, чтобы ключевые позиции еврокодов принимала экспертиза», - рассказал глава Минстроя.
По его словам, в настоящее время министерство совместно с Национальным объединением строителей занимается переводом еврокодов.
Михаил Мень отметил, что в России еврокоды уже применялись при строительстве комплекса зданий Московского международного делового центра «Москва-Сити».
Историко-культурная экспертиза зданий, попавших в пилотную программу реконструкции центра Петербурга (территории «Северная Коломна» и «Конюшенная») обойдется городу не менее, чем в 17 млн рублей, следует из материалов сайта госзакупок.
Соответствующий конкурс объявлен комитетом по строительству правительства Петербурга.
Напомним, что визуальное обследование домов исторических кварталов в настоящее время проводится компанией «Город», предварительные результаты данного обследования накануне опубликовал комитет по экономической политике и стратегическому планированию.
Победителям нового конкурса предстоит уточнить историко-культурный статус 55 объектов (30 расположены на территории «Конюшенная», 25 – «Северная Коломна») в срок до конца текущего года.