Общественная организация обратила внимание УФАС на запросы котировок
20 сентября текущего года комиссия Ленинградского УФАС России рассмотрела три жалобы общественной организации «Безопасное Отечество» на неправомерные действия заказчиков при проведении запросов котировок на одноименные виды работ.
Внимание общественной организации привлекли администрации города Коммунар Гатчинского района и Щегловского сельского поселения Всеволожского района, а так же Волосовская средняя школа №1.
По сообщению заявителя, все перечисленные заказчики разместили в III квартале 2013 года запросы котировок на одноименные работы на сумму, превышающую 500 тысяч рублей.
Например, администрацией Щегловского сельского поселения размещены запросы котировок на капитальный ремонт теплотрассы и ремонт придомового дренажа на общую сумму 998 тысяч рублей. В соответствии с Приказом Минэкономразвития №273 такие работы относятся к коду 4500000 и считаются одноименными по группе 221.
Аналогичная ситуация и с двумя другими запросами котировок.
Комиссия Ленинградского УФАС России признала жалобы заявителя обоснованными. Заказчикам выданы предписания об отмене запросов котировок, нарушающих ч.3 ст. 42 Закона о размещении заказов. Материалы дела переданы уполномоченному лицу антимонопольного органа для рассмотрения вопроса о наложении административного взыскания на лиц, допустивших нарушения.
Комитет по печати и взаимодействию со СМИ сообщил, что поручил компаниям, устанавливавшим таблички-указатели на улицах Петербурга, проверить их на наличие ошибок до 16 сентября.
Как сообщили в пресс-службе комитета, право на установку этого вида указателей в 2011 году получили ООО «Рекламное агентство «Элен Медиа» и ООО «ВЕСТДИА медиа СПб» по итогам конкурса.
В настоящее время компании за свой счет уже устранили обнаруженные горожанами грамматические и лингвистические ошибки в текстах указателей на русском и английском языках.
По итогам проверки, проведенной комитетом и СПб ГУП «Городской центр размещения рекламы», которое является стороной по договору на установку и эксплуатацию конструкций, установлен факт вопиющей халатности со стороны компаний-операторов.
Для перевода наименований социально значимых объектов и исторических достопримечательностей ими была привлечена компания ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг», которая, как выяснилось, не провела лингвистическую экспертизу перевода.
В настоящее время Комитетом совместно с СПб ГУП «Городской центр размещения рекламы» рассматривается вопрос о применении к данным компаниям штрафных санкций за нарушение условий договора.