ЗАКСу не понравился ответ Полтавченко


11.09.2013 11:00

Сегодня, 11 сентября, состоялось первое после каникул заседание петербургского парламента. На заседании депутаты обсудили ответ губернатора Георгия Полтавченко, полученный на запрос парламентариев относительно программы развития застроенных территорий (реновации).
Инициировал запрос Сергей Никешин, который теперь потребовал от коллег признать ответ градоначальника неудовлетворительным, поскольку из шести, содержащихся в документе вопросов, губернатор ответил лишь на один.

Кроме того, как подчеркнул депутат подчеркнул, в соответствии с постановлением правительства, комиссия по развитию застроенных территорий должна собираться не реже одного раза в месяц, но за последние полтора года собиралась только два раза. Из-за этого жители города не могут получить ответ на волнующие их вопросы.
Тот же народный избранник обратил внимание парламента на дисциплину выполнения инвестиционных соглашений исполнительной властью города, приведя в пример ситуацию с компанией «Воин», которая до 27 июня должна была передать городу около 8000 квадратных метров для очередников - ничего этого не сделано, из 5 домов заселяется только 1. При этом идет активная продажа квартир в строящихся домах» -сказал депутат.
Вопрос о признании ответа градоначальника неудовлетворительным получил 38 голосов (большинство).
 

ИСТОЧНИК: АСН-инфо

Подписывайтесь на нас:


09.09.2013 18:03

Комитет по печати и взаимодействию со СМИ сообщил, что поручил компаниям, устанавливавшим таблички-указатели на улицах Петербурга, проверить их на наличие ошибок до 16 сентября.
Как сообщили в пресс-службе комитета, право на установку этого вида указателей в 2011 году получили ООО «Рекламное агентство «Элен Медиа» и ООО «ВЕСТДИА медиа СПб» по итогам конкурса.
В настоящее время компании за свой счет уже устранили обнаруженные горожанами грамматические и лингвистические ошибки в текстах указателей на русском и английском языках.
По итогам проверки, проведенной комитетом и СПб ГУП «Городской центр размещения рекламы», которое является стороной по договору на установку и эксплуатацию конструкций, установлен факт вопиющей халатности со стороны компаний-операторов.
Для перевода наименований социально значимых объектов и исторических достопримечательностей ими была привлечена компания ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг», которая, как выяснилось, не провела лингвистическую экспертизу перевода.
В настоящее время Комитетом совместно с СПб ГУП «Городской центр размещения рекламы» рассматривается вопрос о применении к данным компаниям штрафных санкций за нарушение условий договора.
 

ИСТОЧНИК: АСН-инфо

Подписывайтесь на нас: