Безграмотные таблички в Петербурге заменят


09.09.2013 18:03

Комитет по печати и взаимодействию со СМИ сообщил, что поручил компаниям, устанавливавшим таблички-указатели на улицах Петербурга, проверить их на наличие ошибок до 16 сентября.
Как сообщили в пресс-службе комитета, право на установку этого вида указателей в 2011 году получили ООО «Рекламное агентство «Элен Медиа» и ООО «ВЕСТДИА медиа СПб» по итогам конкурса.
В настоящее время компании за свой счет уже устранили обнаруженные горожанами грамматические и лингвистические ошибки в текстах указателей на русском и английском языках.
По итогам проверки, проведенной комитетом и СПб ГУП «Городской центр размещения рекламы», которое является стороной по договору на установку и эксплуатацию конструкций, установлен факт вопиющей халатности со стороны компаний-операторов.
Для перевода наименований социально значимых объектов и исторических достопримечательностей ими была привлечена компания ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг», которая, как выяснилось, не провела лингвистическую экспертизу перевода.
В настоящее время Комитетом совместно с СПб ГУП «Городской центр размещения рекламы» рассматривается вопрос о применении к данным компаниям штрафных санкций за нарушение условий договора.
 

ИСТОЧНИК: АСН-инфо



04.09.2013 12:51

Участники движения «Красивый Петербург» проводят акцию по фотофиксации навигационных указателей, содержащих грамматические или иные ошибки.
Дело в том, что на днях внимательные горожане начали замечать таблички, на которых топонимы переведены на английский язык дословно, что зачастую выглядит совершенно нелепо.
Фотографии указателя у станции метро Василеостровская с переводом «Дом Молодежи», как «Dom Youth», и «Клиника им. Пирогова», как «Clinic them. Pirogov» вызвали бурное обсуждение в русскоязычном Интернете, и вчера вечером таблички спешно заменили.
В связи с этим случаем активисты и затеяли сбор фотографий с «неправильными» табличками, не желая портить репутацию города в глазах иностранных туристов.
 

ИСТОЧНИК: АСН-инфо