Реставраторы ждут от Минкульта современных нормативов оценки стоимости работ
Сметно-нормативная база в реставрационной деятельности должна отражать соответствующие времени принципы реставрации, методы и применяемые технологии. Однако в России соответствующие нормативные документы крайне несовершенны и отстают от сегодняшнего дня, подчеркнула сегодня на семинаре «Сохранение исторических городов» в рамках форума «Балтийская строительная неделя» специалист проектно-сметного отдела ОАО «НИПИ Спецпроектреставрация» Мария Соболева.
До настоящего времени отечественные реставраторы пользуются методиками оценки работ, утвержденными в 1984 году, с умножением цен того периода на 232. Между тем за прошедшие четверть века успели измениться и принципы, и технологии реставрации.
«В настоящее время в мире приоритетом реставрации является консервация. В Италии не менее 60% реставрационных работ связанных с консервацией. Именно в этой области практика реставрации обогатилась современными методами - в частности, ультразвуковыми и лазерными технологиями очистки поверхностей. Усовершенствовались и методы укрепления зданий и сооружений», - напоминает специалист.
В настоящее время Минкульте рекомендует утвержденную методику оценки стоимости объектов культурного наследия. Этот документ достаточно подробен, но сложен в применении и не позволяет, в частности, адекватно оценить восстановительную стоимость объекта культурного наследия.
Институт «Спецпроектреставрация» еще в
По заказу КГИОП «Спецпроектреставрация» совместно с компанией «Нэнси» разработала классификацию работ по обработке облицовочного камня на основе эргономических характеристик. Методика вошла в состав территориального норматива, однако на федеральном уровне не утверждена, и в других регионах в этой сфере по-прежнему используется сметный норматив 1984 года, основанный на ныне устаревших данных о видах камня, добываемых из карьеров, рассказала М.Соболева.
Подходить к названию улиц надо чрезвычайно аккуратно, особенно внимательно следует относиться к мемориальным названиям. Об этом сообщили на пресс-конференции в Росбалте члены городской топонимической комиссии.
«Помещение имени человека на карту - это самый неудачный способ сохранения его памяти, - считает член бюро топонимической комиссии Андрей Рыжков.- Сейчас уже вряд ли вспомним, кем был Кузнецов или, например, Лагода. Если человек по каким-то причинам не остался в памяти, то его имя и на карте потом никто не вспомнит», сказалА. Рыжков.
Эксперты считают, что некоторые названия петербургских улиц просто невозможно произносить: они неблагозвучны, а иногда и явно противоречат правилам русского языка.
«Ужасное название - Набережная Европы, - говорит научный руководитель Института культурных программ, запредседателя топонимической комиссии Андрей Зонин. - Есть набережная Невы или, например, Мойки. И тут получается, что это - набережная некой Европы. К счастью, это название согласились переименовать».
Какими бы хорошими людьми не были пограничник Гарькавый или какие бы подвиги не совершили «червонные казаки», но людям просто неудобно произносить такие названия.
Особенно режут слух петербуржцам названия наподобие «Мега-Дыбенко» или «Ладожский оазис». Однако переименовывать объекты бизнеса члены топонимической комиссии не могут в их ведении только государственные названия.