Количество российских покупателей недвижимости в Финляндии в 2008 г. увеличилось на 20%


10.06.2009 15:10

По данным генерального директора АН «Динас» Юрия Сергеева, сообщенным на круглом столе «Управление рисками на рынке зарубежной недвижимости», основную долю российских покупателей недвижимости в Финляндии составляют жители Петербурга, Карелии и Москвы. Граждане России предпочитают покупать в этой стране частные дома на вторичном рынке с собственным земельным участком, преимущественно на берегу озера.

Как отмечает эксперт, в начале 2009 г. на недвижимость в Финляндии наблюдался всплеск спроса, связанный с желанием покупателей сохранить денежные средства путем их вывода за рубеж. Что касается возможности получения прибыли от сдачи объектов недвижимости в аренду, то она, по мнению Ю.Сергеева, скромна, особенно по сравнению с доходом от сдачи в аренду жилья в Петербурге. В 2009 г. количество покупателей недвижимости из России по прогнозам эксперта снизиться, но незначительно.

Говоря о рисках, при оформлении недвижимости за рубежом эксперт отмечает, Финляндия является одной из самых безопасных стран, поскольку ее законодательство практически на 100% защищает покупателя, в том числе нерезидента. В частности, покупатель и риэлтор несут материальную ответственность за предоставление покупателю информации о техническом состоянии недвижимого имущества; состоянии обстановки вокруг него; наличии сложностей с документами. При этом, в случае неточности предоставленной покупателю информации, последний имеет право на расторжении договора и получение компенсации в течение от 5 до 10 лет в зависимости от того, по какому вопросу он получил недостоверные данные.

«Однако у 20-30% российских покупателей недвижимости в Финляндии после оформления сделки возникают технически сложности в процессе владения объектом. Например: законодательно регулируемы сроки ремонта инженерных систем в доме, особенности коммунальных платежей и прочее.

Кроме того, иногда при переводе финского договора на английский язык, его смысл может быть искажен. Недостаточное знание языка приводит к тому, что в процессе владения купленным земельным участком, покупатель может выяснить, что по его земле имеют право ходить соседи. Практика показывает, что договора купли-продажи с российскими гражданами в Финляндии подписываются в основном на финском языке, без перевода на русский», - заключает Ю.Сергеев. Отметим, что согласно нормам международного права, покупатель имеет основания требовать перевод договора на свой язык.




01.06.2009 17:13

Новый завод «Бетон 224»по производству товарного бетона (марка «Бетон 222») открылся на территории промышленного комплекса концерна «КРОСТ» в подмосковном городе Сходня.

Поставщиком оборудования для завода, как и для других предприятий сети «Бетон 222», стала немецкая компания Liebherr. Оно позволяет осуществлять визуальный контроль за всеми технологическими процессами, в том числе за приготовлением бетонной смеси с помощью видеокамер.

«Бетон 224» может производить все марки бетона от В7,5 (М100) до В75 (М1000), включая редкоиспользуемые. Процесс производства полностью компьютеризирован и автоматизирован, завод располагает собственной аттестованной лабораторией, а производственная мощность завода составляет более 250 тысяч. куб. мв бетона в год.

Помимо завода «Бетон 224» в сеть бетонных производств концерна «КРОСТ» также входят «Бетон 222», расположенный на севере Москвы, «Бетон 223» - на юге столицы (введен в экплуатацию в январе 2009 г.) и «Бетон-222 Воронеж», передает ИА Интерфакс.