Приняты решения о дальнейшей судьбе 32 недостроенных объектов
Президиум (штаб) Правительственной комиссии по региональному развитию принял управленческие решения ещё по 32 недостроям, включённым в федеральный реестр объектов незавершённого строительства. Из них 14 объектов будут достроены. Таким образом, на сегодняшний день решения приняты уже по 780 объектам. Об этом сообщил заместитель председателя Правительства Марат Хуснуллин.
«Совместная работа Правительства и Минстроя России по сокращению количества недостроенных объектов способствует вводу в эксплуатацию важных для людей объектов. Среди них, например, медицинские, спортивные учреждения, дороги, жилищно-коммунальная инфраструктура, на строительство чего были направлены бюджетные средства. Завершение таких объектов напрямую способствует повышению качества жизни граждан и стимулирует развитие регионов. В рамках этой работы правкомиссия по региональному развитию утвердила решения ещё по 32 недостроенным объектам, 14 из которых планируется достроить», – сказал Марат Хуснуллин.
Среди них социально значимые объекты из разных регионов страны: выставочный павильон в Архангельской области, лечебные корпуса Калининградской психиатрической больницы, центральная районная больница и родильный дом в Республике Дагестан, водозаборные скважины и водопроводные сети в Чеченской Республике, участок автодороги в Ленинградской области, а также фондохранилище для музея в Торжке Тверской области.
Вице-премьер уточнил, что в федеральном реестре сейчас числится 781 объект от 35 ведомств. В целом на сегодня управленческие решения приняты по 780 объектам, 379 из которых будут достроены.
В реестр попадают объекты, финансируемые из федерального бюджета. Информацию о них предоставляют госзаказчики, после чего её проверяет межведомственная комиссия.
«По итогам совместной работы штаба, Минстроя и заинтересованных ведомств 45 объектов на данный момент уже достроены. Внесение в реестр позволяет президиуму (штабу) Правительственной комиссии по региональному развитию определить дальнейшую судьбу каждого объекта: достройку, продажу, снос или передачу на региональный уровень. Если принято решение о завершении строительства, для каждого из объектов разрабатывается детальный план его реализации», – отметил заместитель Министра строительства и ЖКХ Юрий Гордеев.
Ранее в рамках работы по сокращению числа объектов незавершённого строительства были разработаны новые подходы, нормативно-правовая база и создан федеральный реестр недостроев.
В этом году клиенты среднего и малого бизнеса ВТБ увеличили количество прямых операций с Китаем на 56%. На фоне активного спроса ВТБ снизил до 1,99% комиссию на прямые переводы в Китай для всех клиентов СМБ. Ранее сниженный тариф действовал в рамках промопредложения для ограниченного числа клиентов.
«Мы видим растущий спрос на прямые, надежные и быстрые расчеты между Россией и Китаем. Наши клиенты увеличили число операций с контрагентами в КНР более чем в 1,5 раза. Сохранение минимального тарифа на переводы поможет импортерам и экспортерам эффективно планировать расходы на ведение ВЭД и развивать внешнюю торговлю. Поэтому мы решили расширить наше акционное предложение и сделать его для предпринимателей постоянным», — отметила Юлия Копытова, руководитель департамента анализа, координации и продуктового развития – старший вице-президент ВТБ.
ВТБ предлагает бизнесу безопасные расчеты в контуре группы на выгодных условиях. Предприниматели могут бесплатно отслеживать статус своего перевода на всех этапах вплоть до зачисления на счет контрагента, а при необходимости отозвать перевод «по одной кнопке».
Цифровая Экосистема ВЭД ВТБ обеспечивает полноценную инфраструктуру для ведения международного бизнеса под ключ – от проверки партнера и экспертизы контракта до безопасных платежей, сквозного валютного контроля, кредитования и размещения депозитов в юанях на индивидуальных условиях. Сопровождение сделок ведется на русском, английском и китайском языках. В этом году банк также запустил для участников ВЭД уникальную услугу по поддержке на переговорах с зарубежными партнерами: эксперты со знанием языка и бизнес-культуры помогут с переводом и объяснят нюансы сотрудничества.